Projets vidéo / Video Projects

 

Selena Phillips-Boyle est une documentariste montréalaise. Passionnée des enjeux liés au travail, au genre, à la santé mentale et au logement, elle collabore avec les organismes communautaires pour réaliser des vidéos sur des sujets qui leur tiennent à cœur et raconter l’histoire des personnes touchées par ces enjeux. Selena travaille aussi en étroite collaboration avec le monde de la recherche universitaire pour faire ressortir l’élément humain des études quantitatives. Elle travaille également avec les entreprises pour créer des vidéos qui propulsent leurs campagnes. Elle a réalisé des vidéos en anglais, en français et en espagnol, ainsi que des vidéos sous-titrées en hindi, en russe, en créole haïtien et en mandarin.

Selena Phillips-Boyle is a documentary filmmaker and director based in Montreal. She is passionate about issues at the intersections of labour, gender, mental health, and housing. She collaborates with community organisations to create videos that discuss the topics they care about and share individual stories of people impacted by these issues. Selena works closely with academic researchers to highlight the human element of quantitative research. She also collaborates with companies to create videos that help campaigns flourish. Selena has experience creating videos in English, French, and Spanish, and with multilingual subtitling including Hindi, Russian, Haitian Creole, and Mandarin.

 

Conseil d’intervention pour l’accès des femmes au travail

Le Conseil d’intervention pour l’accès des femmes au travail (CIAFT) est un organisme communautaire montréalais qui œuvre à défendre les droits des travailleuses au Québec. Dans la vidéo, nous explorons l’iniquité salariale qui persiste entre les hommes et les femmes. Cette série de vidéos de formation a été réalisée en 2020 par la vidéaste montréalaise Selena Phillips-Boyle, en collaboration avec l’équipe de bête féroce.

The Conseil d’intervention pour l’accès des femmes au travail (CIAFT) is a Montreal community organisation that works to defend labour rights of female workers in Quebec. In this video we explore the ongoing salary inequalities that exist between men and women. This series of training videos was created in 2020 in collaboration with the team at bête féroce and made by Montreal filmmaker Selena Phillips-Boyle.


ASSOCIATION QUÉBÉCOISE DES PARENTS ET AMIS DE LA PERSONNE ATTEINTE DE MALADIE MENTALE

L’Association québécoise des parents et amis de la personne atteinte de maladie mentale (AQPAMM) est un organisme communautaire offrant services et support aux proches des personnes vivant avec une problématique de santé mentale. Cette vidéo aborde les défis reliés à l’intimidation que peuvent vivre des personnes vivant avec une problématique de santé mentale face à leur réseau de support. Ces entrevues ont été captées en hiver 2019 par la vidéaste montréalaise Selena Phillips-Boyle.

The Association québécoise des parents et amis de la personne atteinte de maladie mentale (AQPAMM) is a community organization that provides services and support to those close to people living with a mental illness. In this video we explore the challenges related to intimidation that can arise between people living with a mental illness and their support network. These interviews were captured by Montréal videographer Selena Phillips-Boyle in Winter 2019.


ACTION MOUVEMENT AUTONOME ET SOLIDAIRE DES SANS-EMPLOI

Le Mouvement autonome et solidaire des sans-emploi (MASSE) est un réseau d’organismes communautaires qui milite pour la défense des travailleurs et travailleuses, revendiquant un programme d’assurance-chômage juste et universel. Cette vidéo suit une action à Québec en mai 2019 intitulée: « On va porter nos pétitions au ministre ! ». Cette vidéo activiste a été captée par la vidéaste montréalaise Selena Philips-Boyle.

The Mouvement autonome et Solidaire des Sans-Emploi (MASSE) is a network of community organizations that fights for the defence of workers and advocates for a fair employment insurance program and universal access. This video documents an action in Quebec City in May 2019 "We will take our petitions to the minister of labour". This activist video was captured by Montréal videographer Selena Phillips-Boyle.


BUNNY AND CLAUDE

J’ai été marquée par la sincérité et l’humanité du travail de Perrine lorsque j’ai visité son studio à domicile. Des images de conceptions passées et une photo de Aretha Franklin jonchent les murs de son espace de travail, lui permettant de se focaliser et d’être inspirée dans son travail. Ses gestes de mesure, de traçage et de découpe démontrent le soin et le souci du détail qu’elle applique à son métier. La passion de Perrine pour la création de vêtements permettant aux gens de se sentir plus confiants et à l’aise avec leurs corps émane d’elle à chaque étape du processus, de la conception au produit final.

During my time in Perrine's home studio, I'm struck by the sincerity and humanity of her work. Pinned to the walls of her workspace are past designs and a photo of Aretha Franklin, both items that bring focus and inspiration to her work. She demonstrates her care and attention to detail as she focuses on measuring, tracing, and cutting each piece. Perrine's passion for creating garments that make people feel confident and at ease in their bodies radiates throughout every step of the process, from the design phase to the final product.

Je vous invite donc à regarder mes portraits environnement à Montréal avec Perrine Hurel dans ce article sur mon blog et visionnez mon court-métrage. Cette vidéo a été tournée en printemps 2018 et montée en automne 2018 par vidéaste Montréalaise Selena Phillips-Boyle.

You can read more about my environmental portraits project with Perrine Hurel in this blog post and watch my video capsule. This video was made in spring 2018 and edited in fall 2018 by Montreal videographer Selena Phillips-Boyle.


MOUVEMENT AUTONOME ET SOLIDAIRE DES SANS-EMPLOI

Cette capsule-vidéo a été réalisée pour l’organisme communautaire Mouvement Autonome et Solidaire des Sans-emploi (MASSE), de Montréal. Cette vidéo a été créée pour le lancement de leur campagne actuelle : « Travailleuses à chômeuses: Même injustice, même combat ». Dans cette vidéo on discute de la situation qu’affrontent les femmes lorsque leur emploi est coupé au cours de leur congé de maternité. Ici nous interviewons Kim Bouchard, avocate chez Mouvement Action-Chômage de Montréal (MAC), ainsi que Laurie Chalifour-Racine, qui a vécu cette situation. Cette vidéo se conclut en expliquant ce que des travailleuses peuvent faire si elles vivent cette expérience.

This video capsule was produced for the Montréal community organisation Mouvement Autonome et Solidaire des Sans-emploi (MASSE). This video was created for the launch of their current campaign "Travailleuses à chômeuses: Même injustice, même combat". In this video we discuss the situation women encounter when their job is cut in the middle of their maternity leave. Here we interview Kim Bouchard, lawyer for Mouvement Action-Chomage de Montréal (MAC), and Laurie Chalifour-Racine, a woman who experienced this situation. This video concludes by explaining what workers can do should they experience this situation themselves.

Cette vidéo a été tournée et montée en automne 2018 par vidéaste Montréalaise Selena Phillips-Boyle.
This video was made and edited in the fall of 2018 by Montreal videographer Selena Phillips-Boyle.


KRISTY BOISVERT ILLUSTRATION

Dans ce premier court-métrage de ma toute dernière série « Les Artistes au Studio », je vise à saisir l’artiste dans son milieu naturel : la table à dessin. Je souhaite lier ses intentions, processus et outils artistiques à sa personnalité. Les œuvres de Kristy prennent leur envol à partir de sources décidément rudimentaires. En illustrant ses créations à la main, elle les investit de son propre accent personnel, unique et dynamique. Cela confère un élément de qualité insaisissable à ses animaux des bois. Ensuite, elle photographie son travail et rentre l’image résultante dans Photoshop. Kristy déploie alors son outil d’illustration personnalisé pour reproduire des effets de pinceau et d’encre afin de pouvoir coloriser ses images au-delà des limites des peintures disponibles dans son bureau.

In this short film, the first in my latest series "Artists in Studio", I aim to capture the artist in her natural habitat: the illustration table. I want to attach her artistic intentions, processes, and tools with her personality. Kristy’s works originate with decidedly low-tech origins as she hand-illustrates her creations, investing them with her own personal, one-of-a-kind dynamic accent. This gives her woodland creatures an intangible ingredient of quality. Subsequently, she photographs her work and feeds the resultant image into Photoshop. Kristy is then able to deploy her custom illustration tool that mimics the effects of a paint brush and ink, and colourize them without the limitations of paint available in her office.

Je vous invite donc à regarder mes portraits environnement à Montréal avec Kristy Boisvert dans ce article sur mon blog - visionnez mon court-métrage, visitez le site Internet de Kristy Boisvert Illustration et explorez son compte Instagram. Cette vidéo a été tournée et montée en automne 2017 par vidéaste Montréalaise Selena Phillips-Boyle.

You can read more about my Montreal environmental portraits project with Kristy in this blog post. Watch my video capsule, visit the website of Kristy Boisvert Illustration, and explore her Instagram. This video was made and edited by Montreal videographer Selena Phillips-Boyle in fall 2017.


KASHKA

On s’entend que dans la vie, je n’ai pas peur de me jeter à l’eau. C’est exactement avec cet enthousiasme que je me suis lancé dans mon premier oeuvre complexe vidéographique, qui s’intitule Heavy Ghost. Avec l’aide de collègues expérimentés en art vidéographique, j’ai rassemblé le matériel nécessaire. Eh oui, en post-production, j’ai eu à stabiliser un plan instable filmé par un caméscope d’épaule, et j’ai dû ajouter du mouvement dans une scène… un ajustement qui aurait pu se faire pendant le tournage en utilisant une simple flèche. Ceci dit, en considérant les outils à ma disposition, une critique juste pourrait tout autant admirer la composition et la constance des tons et couleurs que j’ai réussies à maintenir tout au long de la vidéo.

In keeping with my life motto “If you’re going to get wet, you might as well go swimming”, Heavy Ghost was my first intensive video project. With guidance from colleagues more experienced in video work, I gathered the essential equipment. An honest and constructive critique of this project would identify a few scenes where stabilization was added in post to steady a shaky shoulder rig shot, or where movement was added in post which could have been accomplished during shooting using a simple jib. But given the tools I had in my belt at the time, a fair critique will also identify the strong compositions and consistent overall colour tone that I achieved throughout the video. 

Pour en apprendre plus sur mon projet vidéo avec Kashka, lisez la publication sur mon blogue qui décrit la réalisation de Heavy Ghost, publiée en anglais. L’oeuvre Heavy Ghost de la talentueuse Kat est disponible via iTunes et vous pourrez trouver l’artiste sur Spotify. Suivez-la sur les réseaux de votre choix: Facebook, Instagram, Twitter et YouTube. Cette vidéo a été tournée et montée par vidéaste Montréalaise Selena Phillips-Boyle en hiver 2016-2017.

You can read more about my music video project with Kashka in this blog post about the making of Heavy Ghost. To hear more of Kat’s talents, you can download Heavy Ghost on iTunes or follow her on Spotify. You can also give her a follow on your social media of choice: Facebook, InstagramTwitter, or YouTube. This video was made and edited by Montreal videographer Selena Phillips-Boyle in the winter of 2016-2017.