Le versant de la colline est recouvert d’un magnifique jardin d’inspiration alpestre : lavande, sauge, géraniums. Une forêt de pins blancs et de cèdres encadre le jardin. Le mariage a lieu sous une tente en toile à voile. Un chemin de pierre descend le long de la colline, menant à un superbe chalet à bardage planche et baguette, puis au bord d’un lac paisible. Flo prend doucement la main de Cece tandis qu’elles empruntent le chemin de pierres. La lumière du jour fait place à la douceur d’un coucher de soleil. Cece et Flo profitent de quelques instants de quiétude, debout sur le quai. Elles s’assoient ensuite côte à côte sur un banc de bois niché au creux du terrain escarpé. Lentement, elles se relisent leurs vœux. Une vague d’émotion déferle sur la colline. Cet instant de complicité entre Cece et Flo est un choix délibéré; un moment pour respirer à deux au milieu d’une journée aussi heureuse que chargée.
The hillside is covered by a beautiful alpine-inspired garden planted with lavender, sage, and geraniums. A forest of white pine and cedar trees frame both sides of the garden. A stone path leads you from the wedding celebrations under a sailcloth tent, down the hill, past the stunning board and batten chalet, and next to the serene lake. Flo gently takes Cece's hand as they walk down the path. As daylight softens into sunset, Cece and Flo take a few quiet moments together standing on the dock. Then they sit side-by-side on a wooden bench that's nestled into the rugged terrain, slowly re-reading their vows to each other. A wave of emotion flows over the hillside. This moment of connection is intentional, a quiet moment for Cece and Flo to have together in the midst of a busy and joyous day.
Les vœux de Cece / Cece's vows
Flo, you're peace in a person.
You have the purest heart,
And it comes through after all of about
3 seconds whenever you meet someone new.
It did for me,
all of those years ago on the side of a ski hill,
when we still had growing up to do.
And it especially does for me now.
And it feels like whatever we've lived through,
it was to get to this moment.
Because the truth is
You changed the shape of my heart.
What was black and white for me
Slowly started to get seeped in colour.
I feel your love everyday.
In every compliment and every gesture.
And I promise to do my very best
To make you feel mine.
I'll love you through a lifetime of laundry and taxes.
And dog walks and chairlift rides.
And if we're lucky,
Our family will grow.
And I'll have the privilege
Of watching you love and teach and grow
yet another soul.
Because the thing I'm looking forward to most,
Is just getting to collect a lifetime of memories with you,
While I continue to fall more and more in love with life
And with you, everyday.
Les vœux de Flo / Flo's vows
Cece,
T'avoir dans ma vie est la plus belle chose qui me sois jamais arrivée. Il y a de cela 10 ans exactement je faisais ta rencontre au club de ski une belle journée d'automne.
Cette journée je m'en souvient comme si c'était hier. Celle-ci souligne notre rencontre mais aussi la journée où j'ai rencontré ma meilleure amie mais aussi ma partenaire de vie. Un coup de foudre c'est le moins qu'on puisse dire.
Les années s'en sont suivis d'une amitiée, de confidences, de rire, d'aventures, de ski, de golf et d'amour.
Je dois toutefois parler de quelque chose qui fait que je t'aime encore plus que tout. J'admire grandement ta patience… Si vous ne saviez pas je suis un tantinet dans la lune. Mais Cece me rend meilleur et me fait briller à tous les jours.
Je te promet d'être à t'es côtés, de t'aimer de profiter de la vie à fond et ce peux importe où la vie nous mènera. Peux importe ce que le futur nous réserve je te suivrez. Notre complicité tel qu'elle est me fait réaliser la chance que j'ez. Je me pince et souris à l'idée de faire ma vis avec toi Cece.
Je t'aime.
À la tombée du jour, le tintement des verres de vin est suivi d’un délicieux repas, puis de superbes discours, d’une première danse et du traditionnel découpage du gâteau. Mais ce que je préfère, c’est le moment où les deux mariées lancent le bouquet ensemble. Puis, comme si un signal inaudible avait été envoyé, tout le monde comprend qu’il est temps de danser la hora. Assise sur une chaise, Cece est soulevée à bout de bras dans les airs. Elle est bientôt suivie de Flo, puis de leurs deux mamans. Les invité·e·s dansent autour d’elles sous la tente. Le mariage de Cece et de Flo est une joyeuse célébration de leur amour l’une pour l’autre.
Day turns to evening, and Cece and Flo's wedding moves from glasses of wine to a delicious meal to fabulous speeches to their first dance to the traditional cake cutting. My favourite part of the evening comes when the two brides toss the bouquet together. Then with a silent cue that everyone around me understands, it's time for the hora dance. First Cece, then Flo, then both of their mothers get lifted high into the air on chairs as everyone dances around them under the tent. Cece and Flo's wedding is a joyous celebration of their love for each other.
Vendor List
Dress & Suit : Altérations Villeray with Eugenia, Flo's suit made from scratch, Cece's dress altered from her grandmother's / mother's dress
Rings : Jewelry Design House by Jivan for both engagement rings and Flo's wedding band, Cece's wedding band from her mother
Day-of Coordinator : Kristine Goulet
Wedding Officiant : Audray Johnson, friend of the brides
Venue : Cece's family cottage in the Laurentian mountains (near Ivry-sur-le-Lac, Québec)
Tents : Sperry Tents Eastern Corridor
Catering : Wolfe Montcalm Catering
Cake : Ellen Guay, friend of the brides
DJ : James Watts, friend of the brides
Liste de fournisseur·euse·s
Robe et tailleur : Eugenia chez Altérations Villeray (Flo porte un tailleur sur mesure; Cece porte une version retouchée de la robe de sa mère et de sa grand-mère)
Bagues : Jivan chez Jewelry Design House pour les bagues de fiançailles et l’alliance de Flo (l’alliance de Cece lui vient de sa mère)
Coordonnatrice pour la journée : Kristine Goulet
Célébrante : Audray Johnson, amie des mariées
Lieu : chalet de la famille de Cece dans les Laurentides (près d’Ivry-sur-le-Lac, au Québec)
Tentes : Sperry Tents Eastern Corridor
Traiteur : Wolfe Montcalm Catering
Gâteau : Ellen Guay, amie des mariées
DJ : James Watts, ami des mariées
Pour retenir les services de Selena en vue de votre mariage ou d’un autre projet photo, cliquez ici.
Ce billet de blogue de Life by Selena Photography a été rédigé par la photographe de mariage montréalaise Selena Phillips-Boyle. Selena se spécialise dans la photographie de mariage et dans le portrait. Comme photographe queer, elle photographie toutes les célébrations de l’amour. Voici des images du mariage d’Aurélie et de Mia, au palais de justice, à Montréal. Cliquez sur le lien qui suit pour voir des photos du mariage de Benjamin et Marc à la Toundra, au parc Jean-Drapeau, à Montréal. Voici des images du mariage d’Isabelle et de Kenny, au chalet dans les Laurentides. La traductrice montréalaise Sophie Boivin-Joannette a traduit ce billet de blogue de l’anglais vers le français.
To book Selena for your wedding or photo project, please contact her here.
This Life by Selena Photography blog post was written by Montreal wedding photographer Selena Phillips-Boyle. Selena specializes in wedding and portrait photography, and as a queer photographer, Selena photographs all celebrations of love. Here's a link to Isabelle and Kenny's wedding at a cabin in the Laurentians. Here's a link to Aurélie and Mia's Montréal courthouse wedding. Here you can see Benjamin and Marc's wedding in La Toundra at Montréal's Parc Jean Drapeau. English to French translations by Montréal translator Sophie Boivin-Joannette.